Video: TRABAJA COMO TRADUCTOR O INTÉRPRETE. 2025
Según infoplease, hay aproximadamente 6, 500 idiomas hablados en el mundo (¿Cuántos idiomas hablados hay? infoplease) . Como profesionales responsables de convertir información de un idioma a otro, los intérpretes y traductores tienen su trabajo recortado para ellos. Los intérpretes trabajan tanto con el lenguaje hablado como con el lenguaje de señas, mientras que el alcance de los traductores es la palabra escrita. Para convertir información de un idioma (la fuente) a otro (el objetivo), estos profesionales deben usar su conocimiento de los idiomas, las culturas y el tema.
Datos rápidos
- En 2014, los traductores e intérpretes obtuvieron un salario anual promedio de $ 43, 590 y un salario medio por hora de $ 20. 96.
- Aproximadamente 64,000 personas trabajaron en este campo en 2012.
- Los intérpretes generalmente trabajan en hospitales, escuelas y juzgados.
- Los traductores a menudo trabajan desde casa.
- 20% de las personas en este campo trabajan por cuenta propia.
- Los trabajos generalmente son a tiempo completo, y la mayoría de las personas trabajan durante el horario comercial normal.
- La Oficina de Estadísticas Laborales de EE. UU. (BLS) clasifica esto como una ocupación de "Perspectiva brillante" porque se espera que el empleo crezca mucho más rápido que el promedio hasta 2024.
- Según el BLS, la demanda será alta para las personas que puede traducir francés, alemán, portugués, ruso, español, chino, japonés, hindi, coreano, así como el árabe y otros idiomas de Oriente Medio. También habrá una gran convocatoria para intérpretes de lenguaje de señas (intérpretes y traductores. Occupational Outlook Handbook 2014-15).
Cómo convertirse en traductor o intérprete
Para convertirse en traductor o intérprete en los Estados Unidos, debe dominar el inglés y otro idioma. Una licenciatura no es un requisito estricto, pero la mayoría de los empleadores prefieren candidatos que tienen uno. Sin embargo, no es necesario especializarse en un idioma extranjero.
Especializarse en otro campo de estudio puede, de hecho, ser valioso ya que le proporcionará un área de especialización que otros no tienen.
Necesitará capacitación en traducción e interpretación, que está disponible en institutos y universidades, y otros programas de capacitación. Si desea trabajar en un hospital o en una sala del tribunal, necesitará capacitación especializada.
Los requisitos de licencia varían según el estado. Consulte la Herramienta de ocupaciones con licencia de CareerOneStop para conocer los requisitos en el estado en el que desea trabajar. La Oficina Administrativa de los Tribunales de los Estados Unidos certifica a los intérpretes del Tribunal Federal. Los estados individuales certifican a los intérpretes que trabajan para los tribunales estatales.
Varias organizaciones ofrecen certificación para traductores e intérpretes, pero obtenerla es estrictamente voluntaria.Puede demostrar su competencia y, a su vez, esto lo convierte en un candidato laboral más competitivo. Algunas de las organizaciones que ofrecen certificación son The American Translators Association, AIIC (Asociación Internacional de Intérpretes de Conferencia) y la Asociación Nacional de Sordos.
¿Qué habilidades suaves necesita para triunfar en esta carrera?
Además de sus habilidades técnicas, necesitará ciertas habilidades blandas o características personales para tener éxito en esta ocupación.
- Escucha activa: para interpretar con precisión las palabras de los oradores, debe ser capaz de comprenderlas.
- Comunicación verbal: la capacidad de hablar claramente es extremadamente importante cuando interpreta.
- Comprensión de lectura: debe poder entender los documentos escritos si debe traducirlos con precisión.
- Escritura: necesitas fuertes habilidades de escritura en el idioma al que traduces.
-
Sensibilidad cultural: además del dominio de los idiomas que interpreta y traduce, debe tener una buena comprensión de las culturas de las personas que los hablan.
La verdad acerca de ser un traductor o un intérprete
- La interpretación en tiempo real puede ser estresante porque tendrá que mantenerse al día con el orador.
- A menudo enfrentan plazos ajustados.
- Los traductores e intérpretes que trabajan por cuenta propia pueden enfrentar largos períodos de tiempo sin trabajo y otras veces cuando están muy ocupados.
¿Qué esperan los empleadores de usted?
Aquí hay algunos requisitos de los anuncios de trabajo reales que se encuentran en Indeed. com:
- "El traductor debe estar bien versado en términos de logística y descripción de productos en español e inglés, y familiarizado con las expresiones idiomáticas relevantes en ambos idiomas."
- "Capacidad de trabajar de forma independiente en múltiples proyectos"
- "Demuestra Competencia detallada Trabajo y precisión "
- " Articular claramente / comunicarse por correo electrónico, llamadas telefónicas y videoconferencia "
- " Vivir en otro país "
- " Capacidad para trabajar de manera cooperativa y en equipo en un entorno de equipo "< ¿Es esta ocupación una buena opción para ti?
Código de Holland: ASC (artístico, social, convencional)
- Tipos de personalidad MBTI: ENFJ, INFJ, INFP
- Ocupaciones relacionadas
| Descripción | Salario medio anual (2014) | Educación / Capacitación Mínima Requerida | Escritora o Editora |
|---|---|---|---|
| Los escritores producen, y los editores seleccionan, contenido para medios impresos y en línea, así como televisión, radio y películas. | $ 58, 850 (Escritor) |
$ 54, 890 (Editor) Algunos empleadores requieren un título universitario | Anunciante |
| Hace anuncios en sistemas de megafonía | $ 25, 730 | H . S. Diploma | Especialista en relaciones públicas |
| Difunde mensajes de empresas y organizaciones al público | $ 55, 680 | Licenciatura | Fuentes adicionales: |
Oficina de estadísticas laborales, Departamento de Estados Unidos Laboral,
Manual de perspectivas laborales , 2014-15 (visitado el 17 de diciembre de 2015). Administración de Empleo y Capacitación, Departamento de Trabajo de los EE. UU.,
O * NET en línea (visitado el 17 de diciembre de 2015).
Gerente de servicios administrativos: información de carrera
¿Qué hace un gerente de servicios administrativos? Obtenga una descripción y aprenda sobre ganancias, perspectivas laborales, requisitos educativos y detalles del trabajo.
Ejemplos de cartas de información sobre tecnología de la información (
Aquí están ejemplos de cartas de presentación para tecnología de la información trabajos. Lea también aquí para obtener sugerencias y consejos para escribir cartas de presentación eficaces.
Cuerpo de marines Empleo: 2799 Intérprete militar / Traductor
Descripciones de puestos de trabajo del Cuerpo de marines, detalles de MOS y factores de calificación . MOS 2799 - Intérprete / Traductor militar